REFLECTIONS – 08.16.24.

REFLECTIONS – 08.16.24 / REFLEXIONES – 16.08.24.

I took the time to reflect upon the historic teachings of Luther – Lutheranism – Martin Luther. While there was a division / split from his teachings and the Catholic Church, we can see how his ideology becomes very much alive today, with the idea of the fellowship of Christ. Becoming a member of Christ’s Church is as becoming Christ’s body, soul. Christs’ nature divine!

Me tomé el tiempo de reflexionar sobre las enseñanzas históricas de Lutero, el luteranismo, Martín Lutero. Si bien hubo una división entre sus enseñanzas y la Iglesia Católica, podemos ver cómo su ideología se vuelve muy viva hoy en día, con la idea de la comunión con Cristo. Convertirse en miembro de la Iglesia de Cristo es como convertirse en el cuerpo y el alma de Cristo. ¡La naturaleza divina de Cristo!

During his life Luther would take to quiet prayer and engage in conversation with God. To recognize even if at the time his religious beliefs were not protected by the church, he remained faithful. This type of division / split from the prominent church is also a move to decide whose teachings also take prominence in the church.

Durante su vida, Lutero se dedicó a la oración silenciosa y a conversar con Dios. Reconoció que, aunque en ese momento sus creencias religiosas no estaban protegidas por la iglesia, permaneció fiel. Este tipo de división/escisión de la iglesia prominente también es un movimiento para decidir qué enseñanzas también tienen prominencia en la iglesia.

I was inspired with Luther’s descriptions and metaphoric uses of the Lamb, to recognize human nature, a gentle spirit as the sacrificial lamb. That can also become fierce to protect one’s faith, that becomes the sword of the Spirit.

Me inspiré en las descripciones y los usos metafóricos del Cordero que hace Lutero, para reconocer la naturaleza humana, un espíritu manso como el cordero del sacrificio, que también puede volverse feroz para proteger la propia fe, que se convierte en la espada del Espíritu.

in Christ. May God Bless You and May God Bless America, amen.

en Cristo. Que Dios te bendiga y que Dios bendiga a Estados Unidos. Amén.

Dedications: I would like to dedicate these words to the Franciscan Missionaries of the Eternal World, Our Lady of Angels Chapel, IronDale, Alabama (EWTN) thank you for Holy Mass on August 16th, 2024. I appreciate the words that you have shared that are in harmony with my thoughts, I especially thank you for the desire to preserve the nuclear family, the sacrament of marriage, the bonds of heart and soul that are very often overlooked. May God Bless You, amen.

Dedicatorias: Quisiera dedicar estas palabras a los Misioneros Franciscanos del Mundo Eterno, Capilla Nuestra Señora de los Ángeles, IronDale, Alabama (EWTN) gracias por la Santa Misa del 16 de agosto de 2024. Agradezco las palabras que han compartido que están en armonía con mis pensamientos, especialmente les agradezco el deseo de preservar la familia nuclear, el sacramento del matrimonio, los lazos de corazón y alma que muy a menudo se pasan por alto. Que Dios los bendiga, amén.

Reference : Reference: Intl Ltd, New Covenant. (2020). The Great Controversy – Ellen G. White. Referencia: Referencia: Intl Ltd, New Covenant. (2020). El conflicto de los siglos – Ellen G. White.

Notes: These thoughts were originally handwritten on July 27th, 2024. Notas: Estos pensamientos fueron escritos originalmente a mano el 27 de julio de 2024.

Leave a comment